Apr 29, 2010

News: Yoo Jae-Hak at the helm of Korea (Notícia: Yoo Jae-Hak no comando da Coreia)

The man behind the recent title conqueres my Mobil Phoebus will be at the helm of the Korean national team. The national basketball association, which normally chooses the coach of the reigning champion, picked Yoo Jae-Hak, who is undoubtedly the most successful coach in the KBL in the past six years. Although feeling pressured by the current crisis of Korean basketball at national team level, Yoo's immediate goal is to reach the medals at the Asian Games in November, as he highlights the “more time" available to prepare players. Korea looks to bounce out from the disappointing and record low seventh place the last year's Asian Championship.
Recently, the Korean Basketball Association hired former NBA legendary coach Lenny Wilkens to help scout players and programme trainings and will further strengthen the commitment to the national team by suspending for 15 games those players who reject the invitation without a strong motive.

(O técnico por detrás do recente título do Mobil Phoebus vai estar no comando da selecção coreana. A associação de basquetebol nacional, que normalmente escolhe o treinador da equipa campeã, decidiu-se por Yoo Jae-Hak, que é, inequivocamente, o treinador com mais êxitos na KBL nos últimos seis anos. Embora pressionado pela crise actual do basquetebol coreano no que à selecção diz respeito, o objectivo imediato de Yoo é uma medalha nos Jogos da Ásia, em Novembro, realçando o "maior tempo" disponível para a preparação dos jogadores. A Coreia vai tentar fazer esquecer o decepcionante sétimo lugar (a pior classificação de sempre) alcançado no Campeonato da Ásia, do ano passado.
Recentemente, a Associação de Basquetebol da Coreia contratou o lendário e antigo treinador da NBA, Lenny Wilkens, para ajudar na escolha de jogadores e na preparação de treinos, tendo também reforçado o compromisso para com a selecção através de suspensões de 15 jogos para os jogadores que rejeitarem a convocatória sem motivo de força maior.)


Source (Fonte): joongangdaily.joins.com

No comments: