Very few would have predicted what happened at the end of the CBA's round 45 played last Sunday. The game between Liaoning and Shanxi ended in overtime and with the amazing number of 79 fouls which resulted in 98 free throw attempts. Shanxi ended up winning by 118-117 and the game immediately became historical in the 14-year Chinese league three hours of play, six players fouling out and two technicals.
Bian Qiang led the winners with 31 points and 7 rebounds, followed by Chris Alexander with 20 points, 14 rebounds and 6 blocks, while Tim Pickett had 43 points and 9 rebounds for Liaoning. This was the seventh time the two teams met since 2006, with Liaoning having the edge with four wins. Both teams have already been heavily criticised by analists for displaying a poor show and conveying a bad image of Chinese basketall.
Shanxi is currently 11th in the league, while Liaoning is immediately behind and both have very slim chances of making the playoffs.
The official statistics sheet of the game is here.
(Poucos adivinhariam o que aconteceria no fim da 45ª jornada da CBA, disputada no passado domingo. O jogo entre o Liaoning e o Shanxi acabou apenas no prolongamento e com o espantoso número de 79 faltas, que resultaram em 98 lançamentos livres. O Shanxi acabaria por vencer por 118-117, e o jogo tornou-se de imediato histórico nos 14 anos da liga chinesa, após três horas de jogo, seis jogadores excluídos por faltas e duas faltas técnicas. Bian Qiang liderou os vencedores com 31 pontos e 7 ressaltos, seguido de Chris Alexander com 20 pontos, 14 ressaltos e 6 desarmes, ao passo que Tim Pickett obteve 43 pontos e 9 ressaltos para o Liaoning. Tratou-se do sétimo encontro entre as duas equipas desde 2006, com vantagem para o Liaoning com quatro vitórias. Ambas as equipas foram já severamente criticadas pelos analistas por terem apresentado um mau espectáculo e terem transmitido uma má imagem do basquetebol chinês.
O Shanxi é actualmente 11ª na liga, enquanto que o Liaoning está na posição imediatamente atrás, tendo ambos poucas hipóteses de qualificação para os "playoffs.
A folha de estatísticas oficial do jogo encontra-se aqui.)
Source (Fonte): sports.sina.com.cn
Bian Qiang led the winners with 31 points and 7 rebounds, followed by Chris Alexander with 20 points, 14 rebounds and 6 blocks, while Tim Pickett had 43 points and 9 rebounds for Liaoning. This was the seventh time the two teams met since 2006, with Liaoning having the edge with four wins. Both teams have already been heavily criticised by analists for displaying a poor show and conveying a bad image of Chinese basketall.
Shanxi is currently 11th in the league, while Liaoning is immediately behind and both have very slim chances of making the playoffs.
The official statistics sheet of the game is here.
(Poucos adivinhariam o que aconteceria no fim da 45ª jornada da CBA, disputada no passado domingo. O jogo entre o Liaoning e o Shanxi acabou apenas no prolongamento e com o espantoso número de 79 faltas, que resultaram em 98 lançamentos livres. O Shanxi acabaria por vencer por 118-117, e o jogo tornou-se de imediato histórico nos 14 anos da liga chinesa, após três horas de jogo, seis jogadores excluídos por faltas e duas faltas técnicas. Bian Qiang liderou os vencedores com 31 pontos e 7 ressaltos, seguido de Chris Alexander com 20 pontos, 14 ressaltos e 6 desarmes, ao passo que Tim Pickett obteve 43 pontos e 9 ressaltos para o Liaoning. Tratou-se do sétimo encontro entre as duas equipas desde 2006, com vantagem para o Liaoning com quatro vitórias. Ambas as equipas foram já severamente criticadas pelos analistas por terem apresentado um mau espectáculo e terem transmitido uma má imagem do basquetebol chinês.
O Shanxi é actualmente 11ª na liga, enquanto que o Liaoning está na posição imediatamente atrás, tendo ambos poucas hipóteses de qualificação para os "playoffs.
A folha de estatísticas oficial do jogo encontra-se aqui.)
Source (Fonte): sports.sina.com.cn
No comments:
Post a Comment